Le français dans le miroir des langues
Les reflets fragmentés de la traduction contemporaine : quels changements ? Quelles entraves ? Quelles modalités ? Quels enjeux ?
Publicado 01-12-2013
Palabras clave
- translation process,
- future of translation field,
- concept of translation
Cómo citar
Lécrivain, C. (2013). Les reflets fragmentés de la traduction contemporaine : quels changements ? Quelles entraves ? Quelles modalités ? Quels enjeux ?. Verbum – Analecta Neolatina, 14(1-2), 193–210. https://doi.org/10.1556/Verb.14.2013.1-2.13
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Resumen
The present article discusses the emerging future of the field of translation. It focuses on the impact of new technologies, new figures of the translator, the notion of the author, the reader and the space for the source text in some translation processes in order to help us confront the limitations of the traditional concept of translation.