Avverbi posizionali in italiano: Deissi orientata al parlante e al territorio
Megjelent 2025-07-10
Kulcsszavak
- italiano parlato,
- avverbi posizionali,
- deissi orientata al territorio,
- variazione diatopica,
- linguistica dei corpora
Hogyan kell idézni
Copyright (c) 2025 Giuliano Bernini

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Absztrakt
Sulla base del corpus KIParla si fa una ricognizione dell’uso di avverbi posizionali, che concorrono alla formazione di locuzioni prepositive che ancorano la situazione descritta in una frase in un campo di riferimento deittico orientato a una concettualizzazione territoriale. Funzione posizionale è svolta dagli avverbi locativi deittici con il parlante come orīgo e da su e giù lungo una dimensione verticale a cui il parlante associa la situazione descritta nella frase in base a un punto di vista. Questo può essere dato nel discorso, implicato pragmaticamente o considerato condiviso rispetto al territorio di cui si parla in base alla sua morfologia o al continuum geografico tra i poli nord e sud. Non è possibile determinare se nell’uso di avverbi posizionali abbiano maggior peso specifico le condizioni di discorso o la varietà diatopica del parlante con sostrato dialettale con deissi orientata al territorio.
Hivatkozások
- Ballarè S., E. Goria & C. Mauri. (2022): Italiano parlato e variazione linguistica. Teoria e prassi nella costruzione del corpus KIParla. Bologna: Pàtron.
- Benedetti, M. & D. Ricca (2002): The systems of deictic place adverbs in the Mediterranean. In: P. Ramat & T. Stolz (eds.) Mediterranean languages. Bochum: Brockmeyer. 13–32.
- Bernini, G. (2008): Per una definizione di verbi sintagmatici: la prospettiva dialettale. In: M. Cini (a cura di) I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali. Stato dell’arte e prospettive di ricerca. Bern: Lang, 141–157.
- Bernini, G. (2021): Different sources of convergent patterns in the Alps. Sprachtypologie und Universialienforschung 74/1: 43–77. https://doi.org/10.1515/stuf-2021--1023.
- Cinque, G. (2022): On Two Sub-projections of the Nominal Extended Projection: Some Romance Evidence. Probus 34(1): 55–75. https://doi.org/10.1515/probus-2022--0005.
- Levinson, S. C. & D. P. Wilkins (2006): The background to the study of the language of space. In: S. C. Levinson & D. P. Wilkins (eds.) Grammars of Space. Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge: Cambridge University Press, 1–23.
- Mauri, C., S. Ballarè, E. Goria, M. Cerruti & F. Suriano (2019): KIParla corpus: a new resource for spoken Italian. In: R. Bernardi, R. Navigli & G. Semeraro (eds.) Proceedings of the 6th Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it.
- Prandi, M. (2017): Varieties of Italy 2: Alpine Varieties. In: K. Jungbluth & F. Da Milano (eds.) Manual of Deixis in Romance. Berlin: de Gruyter. 114–139.
- Prandi, M. (2018): Ground-Oriented Deixis: Theoretical Implications and Empirical Data. Archivio Glottologico Italiano 103: 59–74. https://doi.org/10.1400/273442.
- Rizzi, L. (2001): Il sintagma preposizionale. In: L. Renzi, G. Salvi & A. Cardinaletti (a cura di) Grande grammatica italiana di consultazione. Vol. I, La frase. I sintagmi nominale e preposizionale. Bologna: il Mulino. 521–545.
- Salvi, G. (2013): Le parti del discorso. Roma: Carocci.
- Strik-Lievers, F. & Miola, E. (2018): Lì (‘There’) and là (‘Over There’) in Italian Phrasal Verbs. Archivio Glottologico Italiano 103: 75–97. https://doi.org/10.1400/273483.
- Vanelli, L. & L. Renzi (2001): La deissi. In: L. Renzi, G. Salvi & A. Cardinaletti (a cura di) Grande grammatica italiana di consultazione. Vol. III, Tipi di frase, deissi, formazione delle parole. Bologna: il Mulino. 261–375.